音楽無料配信「Green boys Project」

2011/05/30

■タイ国政府観光庁は「Green boys Project」を賛同するとともに東日本大震災の復興を心より応援します。

「Green boys Project」とは新曲「Green boys」の無料配信プロジェクトです。お水を届けるように、音楽を被災地へ届けたいという気持ちを形にしたものです。2011年9月30日までダウンロードして聴くのも無料、カラオケバージョンを落として歌うのも無料、友だちや恋人にプレゼントするのも無料です。

※オリジナル歌の無料ダウンロードは期間限定(2011年9月30まで終了しました。

タイ南部では3月末に深刻な洪水被害が発生しました。この洪水によって被災した方々にも元気になってもらいたいと、アーティスト「GReeeeN」と関係各社スタッフの協力により、タイ語バージョンが追加されました。

★タイ語バージョンができました。
http://www.youtube.com/watch?v=FlUuqPMwWw0
ヴォーカル + タイ語: TRAI BHUMIRATNA, AKA; BOY Trai
ラップ: Fukking Hero
Special Thanks: Koichi Shimizu SO::ON Dry FLOWER, Caz

●GReeeeNとは
福島県在住の4人組、全員が歯科医師免許を持った音楽グループです。

■การท่องเที่ยวแห่งประเทศไทยร่วมมือกับ โครงการกรีนบอยส์ (Green Boys Project) ในการสนับสนุนการฟื้นฟูพื้นที่ประสบภัยแผ่นดินไหวทางภาคตะวันออกของญี่ปุ่น

โครงการกรีนบอยส์ (Green Boys Project) คือการให้ฟังเพลงใหม่ชื่อ เพลง กรีนบอยส์ (Green Boys) ฟรี เป็นการส่งเสียงเพลงไปยังพื้นที่ประสบภัย เพื่อเป็นกำลังใจ สามารถดาวน์โหลดฟังได้ฟรี มีเวอร์ชั่นคาราโอเกะให้นำไปร้องได้ฟรี และยังใช้ส่งเป็นของขวัญให้เพื่อนและคนรักฟรีได้อีกด้วย
※ ภายในระยะเวลาที่กำหนด (จนถึงวันที่ 30 เดือนกันยายน)

●สามารถดาวน์โหลดได้จาก
http://www.greenboysproject.jp/en/

ทางภาคใต้ของไทยก็ได้ประสบภัยน้ำท่วมครั้งใหญ่เมื่อปลายเดือนมีนาคมที่ผ่านมา ศิลปิน 「GReeeeN」 และเจ้าหน้าที่ที่เกี่ยวข้องหลายฝ่าย ได้ร่วมมือกันจัดทำเวอร์ชั่นภาษาไทยขึ้นมา เพื่อให้กำลังใจแก่ผู้ประสบภัยน้ำท่วมครั้งนี้

http://www.youtube.com/watch?v=FlUuqPMwWw0
Vocal + Thai word: TRAI BHUMIRATNA, AKA; BOY Trai
Rap: Fukking Hero
Special Thanks: Koichi Shimizu SO::ON Dry FLOWER, Caz

●「GReeeeN」 คือกลุ่มศิลปิน 4 คน ที่อาศัยอยู่ในจังหวัดฟุกุชิมา ซึ่งทุกคนมีใบอนุญาตการแพทย์ สาขาทันตแพทย์

特集:とっておきのタイ情報

タイの世界遺産を巡る旅アユタヤ遺跡群&スコータイ遺跡群へ ロマン溢れる旅に出よう
知って得する!タイ土産とっておき情報 vol.2タイのスーパーマーケットでお土産探し
タイを代表する祭り③イサーン地方のアーティスティックなお祭り「キャンドル・フェスティバル」
バンコク旅行中に訪れてみたい!グルメなタイ人に支持されるタイ料理レストラン5軒

タイを訪れる前に

旅のテーマから探す

  • 女子旅

    女子旅
  • お寺巡り

    お寺巡り
  • グルメの旅

    グルメの旅
  • ビーチで遊ぶ

    ビーチで遊ぶ

動画で見るタイ

funclub
SNSでも情報をお届けしています。
  • facebook
  • twitter
  • youtube
  • instagram
tripping

思い出をシェアしよう

エリアから探す